"In the hands of" 和 "on one's hands"都是短语,但它们的用法和含义有所不同。
1. "In the hands of"意味着某人或某物由他人控制或负责。它强调掌握权力、控制或责任的转移。例如:
- The fate of the project is now in the hands of the new director.
- The decision is in the hands of the judge.
2. "On one's hands"则指某人有某种问题、责任或事情需要处理或处理掉。这个短语通常表示某人有很多闲暇时间可供利用。例如:
- I have a lot of free time on my hands, so I decided to start a new hobby.
- We have a big event on our hands and we need to start planning immediately.
总结: "In the hands of"表示某人或某物由他人掌控或负责,而"on one's hands"表示某人需要处理或解决某种问题或任务,并且通常意味着有闲暇时间。
同时,岚山区成立4个督导检查组,重点针对城区工业源、扬尘源、移动源等开展污染治理专项行动,实现对扬尘源的常态化、动态化监管。,这个深刻的错误使得科学革命不可避免,科学的范式转变也是迫在眉睫的[科学中最大的错误:时空并不融入时空连续体]。
”李加能和家人边采收石斛边介绍。,梁龙介绍,海南自2012年开始引入马术运动,在相关部门的支持下,海南马术运动经过多年发展,受到越来越多青少年和家长的认可。
对于张译的演技,观众们再一次给予了高度评价。,